Cerca in cercom.com
Errori diffusi
Giornalisti
Utilità
|
Traduttori - Desolato...
Desolato deriva dal latino desolatus, quindi da solus, e significa far diventare solo, solitario. Desolato è un luogo dove sei solo, sia per quanto riguarda le persone che le cose. Anche l'animo può essere desolato, quando si arriva ad una disperazione che spazza via tutto il resto.
In francese, invece, il significato è molto ma molto più blando: significa semplicemente spiacente, l'equivalente dell'inglese sorry (inglese che pure ha la forma "desolate", vicina a quella dell'italiano... classico, ma meno forte e di uso un po' più comune). Quindi se un francese vi pesta un piede e vi dice "désolé", non temete, non è stato preso dalla più cupa e profonda disperazione per l'inavvertito gesto.
Un bel po' di sconforto viene, invece, quando si vede tradurre désolé con desolato ad ogni pie' sospinto, nei film e telefilm francesi. Un classico errore da "sindrome del paisà" (vedere la premessa).
Un uso errato, quello di desolato nelle traduzioni dal francese, iniziato in sordina e che si sta rapidamente diffondendo grazie alla considerevole mole di film e, soprattutto telefilm, francesi nella nostra televisione. Una diffusione che testimonia quanto traballante sia la cultura linguistica nazionale, se si arriva ad adottare supinamente forme palesemente errate come questa solo perché sentite in televisione o al cinema.
Ma consoliamoci, perché quasi contemporaneamente ci sono venuti in soccorso (si fa per dire) gli inglesi con devastato... © 2020 - Tutti i diritti riservati - Singoli collegamenti ipertestuali o citazioni sono permessi solo riportando la fonte Cercom.com - Traduttori Pagina letta 11305 volte |