Cerca in cercom.com
Errori diffusi
Giornalisti
Utilità
|
A-H - Esondare o straripare
Si dice esondare o straripare?
Questa è una storia di conformismo-lampo, protagonisti i giornalisti.
Fino a metà degli anni '70 circa del secolo scorso, l'unica forma adoperata era straripare, ed esondare era talmente desueta che molti italiani potevano nascere, vivere e morire senza averla mai letta o ascoltata una volta nella vita.
Durante un telegiornale, per l'appunto verso la metà degli anni '70 del secolo scorso, un giornalista adoperò la parola esondare. L'adeguamento dei suoi colleghi a questa forma fu rapidissimo, e nel giro di pochi mesi, se non settimane, straripare scomparve per lasciare completamente il posto ad esondare.
Lo fecero perché preferirono questa forma? Ma veramente? Tutti insieme? Glielo ordinarono? Inverosimile, e poi, se c'è un comportamento nel quale noi italiani eccelliamo è disobbedire agli ordini. Senso di inadeguatezza, consapevolezza di ignoranza e desiderio di rimediare adoperando la forma "corretta", sperando che gli altri si dimenticassero che fino al giorno prima aveva adoperato il verbo straripare? Impossibile l'autocoscienza di un'ipotizzata ignoranza così totale e completa. Quindi perché successe? E chi lo sa, questo non è un romanzo giallo, e non sempre si arriva ad una risposta chiara ed univoca: forse una concomitanza di cause...
Ma così come nel deserto più assoluto bastano poche gocce di pioggia a far rinascere piante apparentemente inesistenti, all'alba degli anni '20 una giornalista TV ha ricominciato ad usare il verbo straripare che è così ricomparso dal nulla. Non sappiamo quali, nel suo caso, siano state le gocce nel deserto: i genitori, un buon insegnante di italiano... Certo che, per chi era ragazzino negli anni '70, risentire quel verbo ha portato alla mente odori e sensazioni dell'epoca, come i vestiti troppo stretti, l'odore del sudore sulle aderenti camicie sintetiche, le prime sigarette... Un momento di commozione :) .
Sì, va bene, abbiamo capito: conformismo, ignoranza, giornalista rara avis, lacrimuccia anni '70... ma come si dice in italiano?
Forse vi stupirà sapere che entrambe le forme sono corrette, praticamente sinonimi. Esondare deriva dal latino exundare (ex=fuori, unda=onda) e significa "onda che va fuori", in questo caso dall'alveo del fiume. Straripare è di derivazione tardo-latina, e viene da extra ripa, fuori dalla riva, dagli argini.
E la storia obbligatoria in ogni articolo di questo sito, dovè? Ma l'abbiamo chiarito all'inizio della risposta: questa è una storia di conformismo-lampo, protagonisti i giornalisti! Eccezionalmente senza errori e senza inganno. © 2020 - Tutti i diritti riservati - Singoli collegamenti ipertestuali o citazioni sono permessi solo riportando la fonte Cercom.com - A-H Pagina letta 11493 volte |